Randomised controlled trials reported in languages other than English are generally excluded from systematic reviews. This exclusion is often based in the biased opinion that the strictness of methodology and the quality of assessment of the results are essentially inferior to similar articles reported in English. A study published in 1996 in The Lancet compared completeness of reporting, design characteristics, and analytical approaches of 229 randomised controlled trials published in English, French, German, Italian or Spanish, between 1989 and 1994. Eight of those trials had been published in Revista Medica de Chile. No significant differences were found in any single item analysed, between trials published in English and in other languages. The peer review system applied by a journal and the editorial selection of original articles to be published are crucial determinants of the overall quality of its publications. The role of local journals that publish in languages other than English is most important for the communities they are intended to serve and their contribution to disseminating scientific and other important aspects of medicine should be acknowledged and considered by readers, authors and editors in English-speaking countries, especially when these local journals belong to the mainstream literature included in the major international indexing services.